Längd: 06:12
Textning: Svenska
Språk: Finlandssvenskt teckenspråk

Finlands Dövas Förbunds nyhetsöversikt 7.5.2024

Livsfarligt på allvar! Ett svårtolkat mordmysterium

DuvTeatern firar 25 år med mordmysterium och humor. Den 10 oktober 2024 har föreställningen Livsfarligt på allvar! Ett svårtolkat mordmysterium premiär på Svenska Teaterns AMOS-scen. Två syskon har nyligen förlorat sina föräldrar och nu ska testamentet öppnas. Det urartar sig snabbt i en huvudlös härva av missförstånd och förvirring och innan man vet ordet av befinner sig publiken mitt i ett mordmysterium. På scenen står den här gången åtta skådespelare från DuvTeatern och fem magisterstuderande från Teaterhögskolans svenskspråkiga skådespelarutbildning och därtill den teckenspråkiga skådepelaren Silva Belghiti. I föreställningen används utöver talad svenska också finskt och finlandssvenskt teckenspråk. Biljettförsäljningen har börjat.

Nytt på Teckenspråkiga biblioteket

Serien ”Familjen Hellöre” berättar om familjen Hellöre som bodde i Jakobstads nejden. Serien på sex delar ger en fantastisk bild av hur livet för döva och dövföreningens verksamhet var under de första årtiondena av 1900-talet i trakten av Jakobstad. Alla avsnitt av serien finns nu att titta på via länken intill. Bara att börja titta!

Nedskärningar ett hot mot hörselskadade och teckenspråkiga personers rättigheter

Regeringen beslutade nyligen i de senaste budgetförhandlingarna om nedskärningar i finansieringen för organisationer. Dessa stora nedskärningar på miljontals euro kommer att träda i kraft redan nästa år. Nedskärningarna påverkar väsentligt organisationernas förmåga att ordna lågtröskelverksamhet för sina målgrupper, såsom bevakning av rättigheter, rådgivning, kamratstöd och frivilligarbete.
Dövas Förbund har tillsammans med 11 andra organisationer undertecknat ett uttalande där man påminner om att nedskärningarna för organisationerna inte medför långsiktiga besparingar. Tvärtom ökar social- och hälsovårdens kostnader när det sker försämring av lågtröskelstöd och människor som behöver hjälp riskerar att hamna utanför samhället. Du kan läsa uttalandet i sin helhet via länken nedan.

FPA:s lagstridiga begränsningar försvårar dövas liv

Folkpensionsanstalten FPA varit ansvarig för tolkningstjänster för personer med funktionsnedsättning sedan 2010. Under årens lopp har det funnits olika problem med att genomföra tjänsten, men under de senaste åren har problemen vuxit. Under det senaste året har antalet kontakter till Dövas Förbund ökat explosionsartat. Den senaste motgången går ut på att FPA har beslutat att lagstridigt och mot dess anda utesluta olika inspelningar, TV-program och podcasts från tolkningstjänsten. Ett annat stort bekymmer har varit arbetslivstolkningen, vars problem har tvingat vissa att till och med avgå fån sitt jobb. En tredje smärtpunkt har varit tolkförmedlingen. Problemen har lett till att utbud, dvs. tolkar och förfrågan dvs. kundernas tolkbeställningar inte finner varandra. Kolla in vår nya sida om tolkningstjänster.

Finlands Dövas Förbunds svar till professor Tommi Jantunens artikel där han begrundar om det finska teckenspråket kan vara hotat

Professor Tommi Jantunen, som arbetar på Jyväskylä universitet, anser att det inte finns någon grund för att det finska teckenspråket skulle vara hotat. I sin artikel tar Jantunen upp källor som är vilseledande och Dövas Förbund vill rätta sakfel i artikeln. På Dövas Förbund har man diskuterat teckenspråkens hotade ställning sedan 2000-talets början. 2018 fick Dövas Förbund en förfrågan från Dövas världsförbund, WFD, och Språkinstitutet om att svara på Unescos enkät där genom Unesco för första gången kartlade även teckenspråkens status. Förbundet svarade på enkäten för de båda inhemska teckenspråkens del. Det finlandssvenska teckenspråket har konstaterats allvarligt hotat enligt Unescos kriterier år 2013 på basis av utvärdering genomförd av UCLan (University of Central Lancashire).
Unesco har publicerat resultaten på databasen WAL (World Atlas of Languages) i december 2022, men eftersom databasen ännu är ofullständig anser Dövas Förbund att den inte lämpar sig som en källa. Läs mer om processen, Tommi Jantunens och Dövas Förbunds tankar via länken intill. Du kan även se en sammanfattning på finlandssvenskt teckenspråk. Dövas Förbund önskar att den fortsatta diskussionen kan gås även på teckenspråk trots att Jantunen valt att påbörja diskussionen på endast det finska språket.